Dear Mr Cornwell,
I am enjoying your book Waterloo immensely. I just have one complaint: your treatment of French surnames like De Grouchy. On page 27 you write, “Napoleon created one new Marshal for the coming campaign: Emmanuel, Marquis de Grouchy. Davout advised against the appoint-ment, but Napoleon insisted. Grouchy was an aristocrat from the ancien régime and had been fortunate to survive the slaughters of the French Revolution.” In a language like French the correct way to start a sentence with the surname of someone like Emmanuel de Grouchy, would be: “De Grouchy was an aristocrat…”. In French the surname is not “Grouchy”, but “De Grouchy”. Incidentally, the same convention holds true for Dutch and German surnames. Getting rid of the “De” in “De Grouchy” makes as much linguistic sense as deleting the Mac from MacDonald.
Apart from this one annoyance, the book is a really good yarn. Keep up the good work.
Yours sincerely,
Pierre Roets
My apologies.