Your Questions

Q

Greetings Mr. Cornwell, I've read about 10 of your books in the last year, and find them fascinating. I've always had an interest in early England, and greatly appreciate the research you put into your writings. One item of curiosity for me is your descriptions of some of the Druid and Saxon priests in the Arthur books. Are the antics and appearance some of the fictionalized part of your works, or did they actually carry on as you describe them? Thank you for working on the next of the Arthur series. I'm looking forward to it. Thank you for all your writings, they are truly enjoyable. Tim Swope

A

We know virtually nothing about Druid priests, and nothing about their rituals except a few scraps written down by their enemies, so anyone who ever tells you that they are re-enacting genuine Druid rituals is living in lala land. As for the Saxons, they were using Christian rites which are not hugely changed.


Q

Can you please tell me if Azincourt is avaible in Spanish or Dutch? Nigel Annett

A

My agent tells me the Spanish translation of Azincourt will be published in October 2009. No plans for a Dutch translation of the book at this moment.


Q

Dear Bernard First off all I write to wish you a happy new yr. Second in regards to Starbuck assuming that you may not get a chance to write a new book with all the other series being written I was wondering if you could say what you saw envisioning happening to Starbuck at the end. You said you saw Sharpe originally going Dorset does Starbuck end up there instead??? BTW This may interest you as a 3d map of the battle of Fredricksburg http://www.historyanimated.com/FredericksburgAnimation.html. Anyway happy new year again! yours sincerely Geraint. P.S If you have not read it yet I can recommend Jeffery Werts new Biography of Jeb Stuart.

I just finished reading The Nathaniel Starbuck Chronicles, and enjoyed them very much. Afterward I started looking around on the web and found this site http://www.historyanimated.com/ which other of your readers might like to know about. Richard Kandarian

Even though I have all your books this is the first time I have looked at your website. In your frequently asked questions in 2001 you were asked about your Starbuck books. You hoped to write some more in the future. I know it is difficult but there were a lot of unanswered questions at the end of the last book. Are there any plans to write any more books about him?
Tracy Collins

A

Thank you! I'm still hoping to keep Starbuck going . . . and as for what happens to him eventually? I really don't know! I don't think about their futures until I come to write them - I do have an inkling of Sharpe's future, because I've written so much of him, but Starbuck? No idea yet!


Q

I just stumbled across an internet site, "Napoleon Series". It looks to be a fantastic site and I wondered if you had seen it? (My family and I have all your Sharpe series, as well as your others.) I especially enjoyed an article by Martin Read entitled "Getting the Point" about the 1796 British Heavy Cavalry sword. An excellent discussion of Richard Sharpe's sword. I am always somewhat questioning of the authority of websites, but this one seems good. I'd appreciate your view of it. Thank you for hours of pleasure. Roberta Parker

A

It's a brilliant site, thank you very much for drawing my attention to it! I haven't had time to explore it in depth, but from what I've seen it looks really useful. Anyone wanting to visit can find it at: http://www.napoleon-series.org/>


Q

Hei! I am just reading the 4. part of the Saxon Stories and I've loved the others. But I have one question: did you recognize, that on the German version of the book is written, that in "year 855 (!!)is brittle peace"... and not year 885? First I was just wondering about the year 855 and searched in the internet to know that it was mentioned 885. Will it be changed? And what do you think about it? :)) Greets, Marie P.S.: Sorry for my bad English, but it is a very long time ago I have written in English and I think my Norwegian is quite better now than my English ;)

A

Thanks Marie. I wasn't aware of the error, but apparently the German publisher is and it has been corrected for future printings of the book.


Q

I had recently bought Azincourt and loved every bit of it. I couldn't put the book down, unless I needed to eat, even then I was reading it. I am ordering more of your work and I have been told that if I like your work, I will love Conn Iggulden as someone has bought me Bones of the Hills. Can you recommend any authors that write great historical books like yourself? Thanks Josh

A

For loads of great recommendations - including Conn Iggulden's books - be sure to take a look at the Reading Club pages of this website. Enjoy!


Q

Hi again, Mr. Cornwell. With regard to my previous question below, how about old English? 'Hi Mr. Cornwell. What would "Serpent-Breath" and "Wasp-Sting" be in Old Norse, and how would they be pronounced? Alan Kempner'

Happy New Year, Mr. Cornwell. Last month, I asked you what the name's of Uhtred's weapons would be in Old Norse, and you said you didn't know. Here's what I have been able to find out: In modern Norwegian, which as far as I can tell, is not that different from how the Vikings spoke, Serpent-Breath would be "Orm-Pust" and Wasp Sting would be "Geithom-Stikke." Alan Kempner

A

That's wonderful! Thank You very much!


Q

I loved the Warlord Trilogy so much that I refuse to read any other versions of the Arthurian tales. I'm quite satisfied with your version and I can't imagine any other scenario that would equal it. My only question is why this hasn't been turned into a motion picture or television series? Ted Vaughan

A

I suspect it would prove too expensive...


Q

Just wanted to say how much I've enjoyed your work. Looking forward with great anticipation to "Azincourt". As the creator of the "Sharpe" series, did you like the British tv series done several years ago?

Also, have you read any books by Conn Iggulden, and if so, do you enjoy his writing? Thank -you, Casey Caldwell

A

My involvement with the films is limited to cheer leading, but I'm very happy with them . . . I'm not saying I wouldn't rather have the screen-writers slavishly follow my books, but on the other hand they have constraints I don't have. It costs me nothing to produce an army, but they have to hire extras!

Yes! I am a Conn Iggulden fan.


Q

Dear Mr. Cornwell, I am halfway through your book "Azincourt", which I find very hard to put down. Indeed I shall be sorry when the story ends. I have spent the last 8-9 years training as a Man-at-Arms specialising in the Hundred Years War and the Wars of the Roses. Like Hook I started originally as an archer and have shot with men capable of shooting war bows i.e the Towton Archers. It has been a journey of discovery, not only of a steady appreciation of the physical attributes required, but of the various capabilities inherent in different weapons and armour. A hands on approach has taught me that skill is not enough, without speed and aggression. You seem so familiar with this form of combat, have you indulged yourself? I live the life when I am at events and when I am researching period equipment and training and to me you have it taped. My training partner recommended "Azincourt", "It's as if you were there", he said. I agree and I haven't even got the battle yet!, Best Regards, Phil Berry

A

I have, but I'm quite incapable of drawing the heavier weight of bows . . . . I tried a bow with a 100lb draw-weight and could hardly get the cord to my chin! The guys at Agincourt were drawing 120 pounds plus!